Search
Generic filters
Search
Generic filters
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp

ভালবাসা একপ্রকার খাদ্য

‘আমার উত্থান নেই
ঘুম ভাঙতে সাড়ে দশটা বেজে যায়’।
সুনীল লিখেছিলেন সেই কোন কালে, আমি পরখ করি আজ। মন ভাল নেই। মনের মালিক যে দেহ, সেও বড় অসুখে আছে। অসুখে ঘুম আসে, তন্দ্রা আসে। ঘুমঘোরে দেখি এলিয়ে পড়ে আছি বিছানায়, দরজার ছিটকিনি খোলা, অথৈ ম্যাডাম ডাকছেন— ওঠো চৈত্রী ওঠো, খরিফ তো শেষ হল, এবার গম চাষের জন্য উঠতে হবে।
আমি হাঁটছি, অথৈ ম্যাডাম আমায় হাত ধরে চেনাচ্ছেন, এই হল কাস্পিয়ান সাগর, আর ওই কৃষ্ণ সাগর, এর মধ্যে বিস্তীর্ণ সোনালি গমখেত।
এক কুর্গ রমণী কাঁখে বাচ্চা নিয়ে এগিয়ে চলেছে, পিছু পিছু তার সাথি আসছে একধামা আটা নিয়ে। ওরা পাঁউরুটি বানায়।
রাত্রে ওরা বিস্তর ভালবেসেছে একে অপরকে।
মাথায় ফ্রয়েড নাচছে আমার। ফ্রয়েড কানে কানে বলছেন, ভালবাসা হল একপ্রকার খাদ্য। পাঁউরুটির মতো।
আমি বই খুলে বসছি, ভগবান মার্ক ফোরসিদ্ আমার ক্লাস নিচ্ছেন। বলছেন, mating মানে হল meat শেয়ার করে খাওয়া। আর আমরা যার সাথে ভাগ করে খাই তাকে বলে companion। ল্যাটিন panis শব্দের অর্থ হল রুটি।
তালে সভ্যতার আদি হল ওই রুটি আর মাংস।
কিন্তু ওল্ড ইংলিশ বলছে রুটি মানে হল hlaf, যার থেকে আসল loaf।
কিন্তু loaf বানায় নারী ও loaf-এর সুরক্ষা তথা সংরক্ষণ করে পুরুষ। তাই নারী হল—
Hlaf-dige (loaf dige) এবং পুরুষ হল hlaf-ward (loaf ward),
এই loaf ward থেকেই lord (hlaford)
এবং loaf dige থেকেই lady (hlafdi)।

কী সব বলছি! কী সব ভাবছি! স্বপ্ন দেখতে বারণ করেছেন অথৈ ম্যাডাম।
স্বপ্ন বলতে মনে পড়ল, মরফিউস হলেন স্বপ্নের দেবতা, আর মরফিউস থেকে আসল মরফিন। অর্থাৎ, drugs and dreams are associated words.

কে যেন লিখেছিল,
এ শহর জলপট্টি দেয় জ্বর এলে;
জ্বরের ওষুধও দেয়,
তবু আমি ভুলতে পারি না
শহরের হাওয়া এই জ্বরের কারণ…

পড়ন্ত বিকেলে আমি আরও একবার ঘুমোব, পড়ন্ত বিকেলে আমি আরও একবার ডি কুয়েন্সির ওপিয়াম ইটার পড়ব স্বপ্নে। আমায় ডাকবেন না অথৈ ম্যাডাম।
বিডিও অফিসে চাকরি করি বলে কি স্বপ্ন থাকতে নেই?

…I was the idol, I was the priest, I was worshipped, I was sacrificed…

চিত্রণ: মনিকা সাহা

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2 × two =

Recent Posts

মো. বাহাউদ্দিন গোলাপ

জীবনচক্রের মহাকাব্য নবান্ন: শ্রম, প্রকৃতি ও নবজন্মের দ্বান্দ্বিকতা

নবান্ন। এটি কেবল একটি ঋতুভিত্তিক পার্বণ নয়; এটি সেই বৈদিক পূর্ব কাল থেকে ঐতিহ্যের নিরবচ্ছিন্ন ধারায় (যা প্রাচীন পুথি ও পাল আমলের লোক-আচারে চিত্রিত) এই সুবিস্তীর্ণ বদ্বীপ অঞ্চলের মানুষের ‘অন্নময় ব্রহ্মের’ প্রতি নিবেদিত এক গভীর নান্দনিক অর্ঘ্য, যেখানে লক্ষ্মীদেবীর সঙ্গে শস্যের অধিষ্ঠাত্রী লোকদেবতার আহ্বানও লুকিয়ে থাকে। নবান্ন হল জীবন ও প্রকৃতির এক বিশাল মহাকাব্য, যা মানুষ, তার ধৈর্য, শ্রম এবং প্রকৃতির উদারতাকে এক মঞ্চে তুলে ধরে মানব-অস্তিত্বের শ্রম-মহিমা ঘোষণা করে।

Read More »
মলয়চন্দন মুখোপাধ্যায়

বুদ্ধদেব বসু: কালে কালান্তরে

বুদ্ধদেব বসুর অন্যতম অবদান যাদবপুর বিশ্ববিদ্যালয়ে তুলনামূলক সাহিত্য (Comparative Literature) বিষয়টির প্রবর্তন। সারা ভারতে বিশ্ববিদ্যালয়-মানে এ বিষয়ে পড়ানোর সূচনা তাঁর মাধ্যমেই হয়েছিল। এর ফল হয়েছিল সুদূরপ্রসারী। এর ফলে তিনি যে বেশ কয়েকজন সার্থক আন্তর্জাতিক সাহিত্যবোধসম্পন্ন সাহিত্যিক তৈরি করেছিলেন তা-ই নয়, বিশ্বসাহিত্যের বহু ধ্রুপদী রচনা বাংলায় অনুবাদের মাধ্যমে তাঁরা বাংলা অনুবাদসাহিত্যকে সমৃদ্ধ করে গেছেন। অনুবাদকদের মধ্যে কয়েকজন হলেন নবনীতা দেবসেন, মানবেন্দ্র বন্দ্যোপাধ্যায়, সুবীর রায়চৌধুরী প্রমুখ। এবং স্বয়ং বুদ্ধদেব।

Read More »
দেবময় ঘোষ

দেবময় ঘোষের ছোটগল্প

দরজায় আটকানো কাগজটার থেকে চোখ সরিয়ে নিল বিজয়া। ওসব আইনের বুলি তার মুখস্থ। নতুন করে আর শেখার কিছু নেই। এরপর, লিফটের দিকে না গিয়ে সে সিঁড়ির দিকে পা বাড়াল। অ্যাপার্টমেন্ট থেকে বেরিয়ে উঠে বসল গাড়িতে। চোখের সামনে পরপর ভেসে উঠছে স্মৃতির জলছবি। নিজের সুখের ঘরের দুয়ারে দাঁড়িয়ে ‘ডিফল্ট ইএমআই’-এর নোটিস পড়তে মনের জোর চাই। অনেক কষ্ট করে সে দৃশ্য দেখে নিচে নেমে আসতে হল বিজয়াকে।

Read More »
সব্যসাচী সরকার

তালিবানি কবিতাগুচ্ছ

তালিবান। জঙ্গিগোষ্ঠী বলেই দুনিয়াজোড়া ডাক। আফগানিস্তানের ঊষর মরুভূমি, সশস্ত্র যোদ্ধা চলেছে হননের উদ্দেশ্যে। মানে, স্বাধীন হতে… দিনান্তে তাঁদের কেউ কেউ কবিতা লিখতেন। ২০১২ সালে লন্ডনের প্রকাশনা C. Hurst & Co Publishers Ltd প্রথম সংকলন প্রকাশ করে ‘Poetry of the Taliban’। সেই সম্ভার থেকে নির্বাচিত তিনটি কবিতার অনুবাদ।

Read More »
নিখিল চিত্রকর

নিখিল চিত্রকরের কবিতাগুচ্ছ

দূর পাহাড়ের গায়ে ডানা মেলে/ বসে আছে একটুকরো মেঘ। বৈরাগী প্রজাপতি।/ সন্ন্যাস-মৌনতা ভেঙে যে পাহাড় একদিন/ অশ্রাব্য-মুখর হবে, ছল-কোলাহলে ভেসে যাবে তার/ ভার্জিন-ফুলগোছা, হয়তো বা কোনও খরস্রোতা/ শুকিয়ে শুকিয়ে হবে কাঠ,/ অনভিপ্রেত প্রত্যয়-অসদ্গতি!

Read More »
শুভ্র মুখোপাধ্যায়

নগর জীবন ছবির মতন হয়তো

আরও উপযুক্ত, আরও আরও সাশ্রয়ী, এসবের টানে প্রযুক্তি গবেষণা এগিয়ে চলে। সময়ের উদ্বর্তনে পুরনো সে-সব আলোর অনেকেই আজ আর নেই। নিয়ন আলো কিন্তু যাই যাই করে আজও পুরোপুরি যেতে পারেনি। এই এলইডি আলোর দাপটের সময়কালেও।

Read More »